- pay back
- transitive verb1) zurückzahlen2) (fig.) erwidern [Kompliment]; sich revanchieren für [Beleidigung, Untreue]
I'll pay him back — ich werde es ihm heimzahlen
* * *1) (to give back (to someone something that one has borrowed): I'll pay you back as soon as I can.) zurückzahlen2) (to punish: I'll pay you back for that!) heimzahlen* * *◆ pay backvt1. (give back)▪ to \pay back back ⇆ sth [to sb] [jdm] etw zurückzahlento \pay back back ⇆ one's debts to sb bei jdm seine Schulden bezahlen▪ to \pay back sb back ⇆ sth jdm etw zurückzahlen2. (give money to)▪ to \pay back back ⇆ sb jdm sein Geld zurückgeben [o zurückzahlen]▪ to \pay back back ⇆ sth loan etw amortisierencan you lend me some money? I'll \pay back you back tomorrow kannst du mir Geld leihen? ich zahle [o gebe] es dir morgen zurück3. (fig: for revenge)▪ to \pay back sb back es jdm heimzahlen▪ to \pay back sb back for sth jdm etw heimzahlenI'll \pay back you back for doing this to me ich werde [es] dir heimzahlen, dass du mir das angetan hast4.▶ to \pay back sb back in the same coin es jdm mit gleicher Münze heimzahlen* * *vt sep1) money zurückzahlenwhen do you want me to pay you back? — wann willst du das Geld wiederhaben?
pay me back when you like — zahls or gibs mir zurück, wenn du willst
2) compliment, visit erwidern; insult, trick sich revanchieren fürto pay sb back — es jdm heimzahlen
* * *pay back → academic.ru/61537/repay">repay: → coin A 1* * *transitive verb1) zurückzahlenI'll pay you back later — ich gebe dir das Geld später zurück
2) (fig.) erwidern [Kompliment]; sich revanchieren für [Beleidigung, Untreue]I'll pay him back — ich werde es ihm heimzahlen
* * *v.heimzahlen v.zurück zahlen v.zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v.
English-german dictionary. 2013.